Mark 7:11 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
А вы кажаце: хто скажа бацьку альбо маці: "корван (значыць, дар) Богу тое, чым бы ты ад мяне карыстаўся", -
Belarusian 2017
А вы кажаце: “Калі б чалавек сказаў бацьку або маці: “Корбан, значыць дар, тое, у чым табе ад мяне была б карысць”,
Belarusian Bible (CHNT) 1999
А вы вучыце: “Калі б чалавек сказаў бацьку або маці: Корбан, значыць дар (Богу) тое, чым мусіў бы я цябе ўспамагчы,
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
А вы кажаце: хто скажа айцу ці матцы: Корван, (гэта ёсьць — Дар), чым бы ад мяне карыстаўся,
Belarusian Bokun
А вы гаворыце: “Калі скажа чалавек бацьку або маці: ‘Карбан’, гэта значыць дар [Богу] тое, чым бы ты ад мяне карыстаўся”,