Mark 7:34 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
і ўзьвёўшы вочы да неба, уздыхнуў і сказаў яму: "Еффафа", што значыцца - "адчыніся".
Belarusian 2017
І, глянуўшы ў неба, уздыхнуў і гаворыць: «Эфэта», што значыць: «Адкрыйся».
Belarusian Bible (CHNT) 1999
І, глянуўшы ў неба, сказаў яму: “Эфата”, што значыць: “Адчыніся”.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
і, глянуўшы ў неба, уздыхнуў і сказаў яму: Эффафа! што знача: расчыніся!
Belarusian Bokun
І, глянуўшы ў неба, уздыхнуў, і гаворыць яму: «Эффата», што значыць: «Адчыніся».