Mark 9:28 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
І як увайшоў Ісус у дом, вучні Ягоныя пыталіся ў Яго сам-насам: чаму мы не маглі выгнаць яго?
Belarusian 2017
І, калі Ён увайшоў у дом, вучні Яго ўжо адзін на адзін пыталіся ў Яго: «Чаму мы не змаглі яго выгнаць?»
Belarusian Bible (CHNT) 1999
І калі Езус вярнуўся дамоў, вучні Ягоныя ўжо адны пыталіся ў Яго: “Чаму мы не маглі яго выгнаць?”
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
І, як увайшоў у дом, вучні Ягоныя пыталі ся ў Яго насамоце: чаму мы не маглі выгнаць яго?
Belarusian Bokun
І калі ўвайшоў у дом, вучні Ягоныя ўжо адны пыталіся ў Яго: «Чаму мы не маглі выгнаць яго?»