Matthew 1:21 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
і народзіць Сына, і дасі Яму імя: Ісус, бо Ён уратуе людзей Сваіх ад грахоў іхніх.
Belarusian 2017
Яна ж народзіць Сына, і дасі Яму імя Ісус, бо Ён збавіць народ Свой ад грахоў іх».
Belarusian Bible (CHNT) 1999
Вось жа народзіць сына, і дасі Яму імя Езус, бо Ён збавіць народ свой ад грахоў ягоных".
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
вось жа народзіць Сына, і дасі Яму імя Ісус, бо Ён спасе людзей Сваіх ад грахоў іх.
Belarusian Bokun
Вось жа народзіць Сына, і дасі Яму імя Ісус, бо Ён збавіць народ Свой ад грахоў іхніх».