Matthew 1:25 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
і ня знаў Яе, пакуль нарадзіла Сына Свайго першароднага, і Ён даў Яму імя: Ісус.
Belarusian 2017
І не спазнаваў Яе, аж пакуль Яна нарадзіла Сына Свайго Першароднага, і назваў Яго імем Ісус.
Belarusian Bible (CHNT) 1999
І не пазнаў яе, аж пакуль яна нарадзіла Сына, і даў імя Яму Езус.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
і ня ведаў яе, ажно нарадзіла Сына свайго першароднага, і ён даў Яму імя: Ісус.
Belarusian Bokun
і не спазнаў яе, аж нарадзіла Сына свайго Першароднага, і ён даў Яму імя Ісус.