Matthew 18:27 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
Уладар, зьлітаваўшыся з раба таго, адпусьціў яго і доўг дараваў яму.
Belarusian 2017
І гаспадар паслугача таго, пашкадаваўшы, адпусціў яго і доўг яму дараваў.
Belarusian Bible (CHNT) 1999
І пан зжаліўся над тым слугой, і асвабадзіў яго, і доўг яму дараваў.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
Валадар, зьлітаваўшыся над гэным слугою, пусьціў яго і дараваў яму доўг.
Belarusian Bokun
Пан, зьлітаваўшыся над слугою тым, адпусьціў яго і дараваў яму пазыку.