Matthew 19:26 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
А Ісус паглядзеў і сказаў ім: людзям гэта немагчыма, а Богу ўсё магчыма.
Belarusian 2017
А Ісус, зірнуўшы, сказаў ім: «У людзей гэта немагчыма, але ў Бога ўсё магчыма».
Belarusian Bible (CHNT) 1999
А Езус, узглянуўшы, сказаў ім: "У людзей гэта немагчыма, але у Бога ўсё магчыма".
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
А Ісус, глянуўшы, сказаў ім: у людзей гэтае немагчыма, у Бога-ж усё магчыма.
Belarusian Bokun
А Ісус, паглядзеўшы, сказаў ім: «У людзей гэта немагчыма, а ў Бога ўсё магчыма».