Matthew 20:4 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
і ім сказаў: ідзеце і вы ў вінаграднік мой, і што справядліва будзе, дам вам. Яны пайшлі.
Belarusian 2017
і сказаў ім: “Ідзіце і вы ў вінаграднік, і, што будзе справядліва, дам вам”.
Belarusian Bible (CHNT) 1999
і сказаў ім: "Ідзіце і вы ў мой вінаграднік, і што будзе справядліва, дам вам".
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
I сказаў ім: ідзіце і вы ў вінаграднік мой і, што будзе належацца, дам вам. Яны пайшлі.
Belarusian Bokun
І сказаў ім: “Ідзіце і вы ў вінаграднік мой і, што будзе справядліва, дам вам”. Яны пайшлі.