Matthew 21:26 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
а калі скажам: "ад людзей", — баімося народу, бо ўсе ўважаюць Яна за прарока.
Belarusian 2017
А калі мы скажам: “Ад людзей”, баімся натоўпа, бо ўсе Яна лічаць прарокам».
Belarusian Bible (CHNT) 1999
"Калі скажам: "З неба", скажа нам: "Дык чаму вы не паверылі?" А калі скажам: "Ад людзей", баімося народу, бо ўсе Яна маюць за прарока".
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
А калі сказаць: ад людзёў, — баімося народу; бо ўсе лічаць Іоана за прарока.
Belarusian Bokun
А калі скажам: “Ад людзей”, — баімся натоўпу, бо ўсе маюць Яна за прарока».