Matthew 21:34 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
А калі надышоў час пладоў, ён паслаў сваіх слуг да вінаградараў узяць плады свае.
Belarusian 2017
А калі надышоў час пладоў, паслаў ён паслугачоў сваіх да вінаградараў, каб яны забралі яго плады.
Belarusian Bible (CHNT) 1999
А калі надыйшоў час пладоў, паслаў ён слугаў сваіх да вінаградараў узяць свае плады.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
Калі-ж наблізіўся час пладоў, ён паслаў сваіх слуг да вінаградараў — узяць свае плады.
Belarusian Bokun
Калі ж наблізіўся час пладоў, ён паслаў слугаў сваіх да вінаградараў узяць плады свае.