Matthew 22:5 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
Але яны, ня даўшы ўвагі, пайшлі, хто на поле сваё, а хто да гандлю свайго.
Belarusian 2017
Але яны не дбалі і пайшлі: хто ў поле сваё, хто да гандлю свайго;
Belarusian Bible (CHNT) 1999
Але яны ня дбалі і разыйшліся; хто ў пасяленьне сваё, хто да свайго гандлю;
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
Але яны, не зважаючы на тое, пайшлі — хто на поле сваё, а хто да свайго гандлю.
Belarusian Bokun
А яны, ня дбаючы на тое, пайшлі, хто на поле сваё, а хто да свайго гандлю.