Matthew 23:31 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
тым самым вы самі сьведчыце супроць сябе, што вы сыны тых, якія забілі прарокаў;
Belarusian 2017
І так вы самі сведчыце, што вы – сыны тых, што забілі прарокаў.
Belarusian Bible (CHNT) 1999
І так вы самі сьведчыце, што вы - сыны тых, што забілі прарокаў.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
Гэткім чынам вы самыя проці сябе сьведчыце, што вы сыны тых, якія забівалі прарокаў.
Belarusian Bokun
Так што вы самі сьведчыце, што вы — сыны тых, якія забівалі прарокаў.