Matthew 23:8 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
А вы не называйцеся настаўнікамі, бо адзін у вас Настаўнік — Хрыстос, а ўсе вы — браты;
Belarusian 2017
Вы ж не называйце сябе рабі, бо адзін ваш Вучыцель – Хрыстос, а вы ўсе – браты.
Belarusian Bible (CHNT) 1999
Вы ж не называйцеся Раббі, бо адзін Настаўнік ваш, а вы ўсе - браты.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
А вы не называйцеся вучыцелямі: бо адзін у вас Вучыцель — Хрыстос; усе-ж вы браты.
Belarusian Bokun
А вы не называйцеся “раббі”, бо адзін у вас Настаўнік — Хрыстос, а ўсе вы — браты.