Matthew 24:23 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
Тады калі хто скажа вам: "вось, тут Хрыстос", альбо "там", — ня верце;
Belarusian 2017
Тады, калі б хто вам казаў: “Вось тут Хрыстос”, або: “Там”, – не верце.
Belarusian Bible (CHNT) 1999
Тады, калі б хто вам казаў: "Вось тут Хрыстос", або: "Там", ня верце.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
Тады, калі хто скажа вам: вось тут Хрыстос, ці там, — ня верце.
Belarusian Bokun
Тады, калі хто скажа вам: “Вось, тут Хрыстос, ці там”, — ня верце.