Matthew 25:3 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
неразумныя, узяўшы сьвяцільні свае, не ўзялі з сабою алею;
Belarusian 2017
Але неразумныя, узяўшы лампады свае, не ўзялі з сабою алею.
Belarusian Bible (CHNT) 1999
Тыя пяць неразумных, узяўшы сьветачы, не ўзялі з сабою алівы.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
Неразумныя, узяўшы сьветачы сваі, не ўзялі з сабою алею.
Belarusian Bokun
Тыя, што былі дурныя, узяўшы лямпы свае, ня ўзялі з сабою алею.