Matthew 25:6 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
Але апоўначы крык пачуўся: "вось, малады ідзе, выходзьце на сустрэчу яму".
Belarusian 2017
А апоўначы ўзняўся крык: “Вось жаніх ідзе! Выходзьце яму насустрач”.
Belarusian Bible (CHNT) 1999
А паўночы ўзьняўся крык: "Вось жаніх ідзе, выходзьце яму на спатканьне".
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
Але ў паўночы ўзьняўся крык: вось жаніх ідзе, выходзьце насустрэчу яму!
Belarusian Bokun
А сярод ночы ўзьняўся крык: “Вось, жаніх ідзе, выходзьце насустрач яму!”