Matthew 26:44 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
І пакінуўшы іх, адышоў зноў і памаліўся трэці раз, тое самае слова сказаўшы.
Belarusian 2017
І, пакінуўшы іх і адышоўшы, маліўся трэці раз, тыя самыя словы кажучы.
Belarusian Bible (CHNT) 1999
Дык, пакінуўшы іх, зноў адыйшоўся і маліўся трэці раз у тыя самыя словы.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
I, пакінуўшы іх, адыйшоўся ізноў і маліўся трэці раз, мовіўшы тое-ж слова.
Belarusian Bokun
І, пакінуўшы іх, адыйшоўшы, маліўся трэці раз, кажучы тое самае слова.