Matthew 28:14 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
і калі чуткі пра гэта дойдуць да намесьніка, мы пераканаем яго і вас ад няпрыемнасьці ўратуем.
Belarusian 2017
А калі пра гэта дачуецца правіцель, мы яго пераканаем і пазбавім вас пакарання».
Belarusian Bible (CHNT) 1999
А калі пра гэта даведаецца намесьнік, мы яго пераканаем, і нічога благога вам ня станецца".
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
І, калі чутка аб гэтым дойдзе да Начальніка, мы пераканаем яго і вас учынім бясьнечнымі.
Belarusian Bokun
І, калі пачуе пра гэта ваявода, мы пераканаем яго, і вам учынім, каб ня мелі клопату».