Matthew 7:23 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
І тады абвяшчу ім: "Я ніколі ня знаў вас; адыдзеце ад Мяне, вы, што робіце беззаконьне".
Belarusian 2017
А Я тады абвяшчу ім: “Ніколі Я вас не ведаў. Ідзіце прэч ад Мяне, вы, што творыце беззаконне”.
Belarusian Bible (CHNT) 1999
А Я тады скажу ім: "Ніколі Я вас ня ведаў. Ідзіце прэч ад Мяне, вы, што творыце беззаконьні."
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
I тады скажу ім: Я ніколі ня ведаў вас; адыйдзецеся ад Мяне, вы, што чыніце беззаконьне.
Belarusian Bokun
І тады прызнаюся ім: “Я ніколі ня ведаў вас. Адыйдзіцеся ад Мяне, вы, што чыніце беззаконьне”.