Matthew 9:13 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
ідзеце, навучэцеся, што азначае: "міласьці хачу, а не ахвяры", бо Я прыйшоў заклікаць не праведнікаў, а грэшнікаў да пакаяньня.
Belarusian 2017
Дык ідзіце і навучыцеся, што значыць: “ Міласэрнасці хачу, а не ахвяры ”. Бо Я прыйшоў заклікаць не справядлівых, але грэшнікаў да пакаяння».
Belarusian Bible (CHNT) 1999
Дык ідзіце і навучыцеся, што значыць: "Міласэрдзя хачу, а не ахвяры". Бо не прыйшоў Я прызываць справядлівых, але грэшнікаў".
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
Пайдзеце, наўчыцеся, што значыць: міласьці хачу, а ня жэртвы, бо Я прыйшоў не справядлівых, але грэшнікаў клікаць да пакаяньня. (Осія 6:6)
Belarusian Bokun
Пайдзеце ж, навучыцеся, што значыць: “Міласэрнасьці хачу, а не ахвяры”. Бо Я прыйшоў не праведнікаў, але грэшнікаў клікаць да навяртаньня».