Matthew 9:3 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
І вось, некаторыя кніжнікі сказалі самі сабе: Ён блюзьнерыць.
Belarusian 2017
І вось, некаторыя з кніжнікаў сказалі самі сабе: «Ён блюзніць».
Belarusian Bible (CHNT) 1999
І вось жа некаторыя з кніжнікаў думалі сабе: "Ён блюзьніць".
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
Ды вось некаторыя з кніжнікаў сказалі самы ў сабе: Ён блюзьніць.
Belarusian Bokun
І вось, некаторыя з кніжнікаў сказалі самі ў сабе: «Ён блюзьніць».