Obadiah 1:18 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
І дом Якава будзе агнём і дом Язэпа — полымем, а дом Ісава — саломаю: запаляць яго і зьнішчаць яго, і нікога не застанецца з дому Ісава, бо Гасподзь сказаў гэта.
Belarusian 2017
І станецца дом Якуба агнём, а дом Язэпа — полымем, а дом Эзава — саломай; і яны палаць будуць супраць іх і паглынуць іх, і не застанецца нікога з дому Эзава, бо так сказаў Госпад.
Belarusian Bokun
І станецца дом Якуба агнём, а дом Язэпа — полымем, а дом Эзава — саломай: і яны будуць палаць супраць іх, і ня будзе пазасталых у доме Эзава, бо ГОСПАД прамовіў [гэта].