Philemon 1:9 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
зь любові лепей прашу, ня хто які там, а я, Павал — старац, а цяпер вязень Ісуса Хрыста;
Belarusian 2017
усё ж такі дзеля любові лепш папрашу цябе я, Паўла, стары чалавек, а цяпер і вязень Хрыста Ісуса.
Belarusian Bible (CHNT) 1999
усё ж такі дзеля любові лепш папрашу цябе, я, Павал, стары чалавек, а цяпер і вязень Езуса Хрыста.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
праз любоў лепей прашу я, як гэты Паўла стары, цяпер-жа вязень Ісуса Хрыста.
Belarusian Bokun
лепш праз любоў прашу, ня хто іншы, як Павал, староста, а цяпер і вязень Ісуса Хрыста.