Proverbs 26:11 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
Як сабака вяртаецца да ванітаў сваіх, так дурны паўтарае глупствы свае.
Belarusian 2017
Як сабака, які вяртаецца да сваёй ірвоты, — бязглузды, што паўтарае бязглуздасць сваю.
Belarusian Bokun
Як сабака вяртаецца да ванітаў сваіх, так дурань паўтарае дурасьць сваю.