Proverbs 26:20 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
Дзе няма болей дроў, агонь пату­хае; і дзе няма нагаворшчыка, разлад аціхае.
Belarusian 2017
Калі не хапае дроў, тухне агонь; і, калі прагнаны пляткар, сваркі ўціхаюць.
Belarusian Bokun
Калі няма дроваў, агонь гасьне, калі няма пляткара, звадка сьціхае.