Revelation 17:18 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
А жанчына, якую ты бачыў, ёсьць вялікі горад, што валадарыць над зямнымі царамі.
Belarusian 2017
І жанчына, якую ты бачыў, – гэта вялікі горад, які мае панаванне над царамі зямлі».
Belarusian Bible (CHNT) 1999
І жанчына, якую ты бачыў, — гэта вялікі горад, які меў панаваньне над каралямі зямлі”.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
I жанчына, якую ты бачыў, ёсьць места вялікае, што мае царства над царамі зямнымі.
Belarusian Bokun
І жанчына, якую ты бачыў, — гэта горад вялікі, які мае валадарства над валадарамі зямнымі».