Revelation 2:25 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
толькі тое, што маеце, трымайце, пакуль прыйду.
Belarusian 2017
толькі тое, што маеце, утрымайце, пакуль да вас прыйду.
Belarusian Bible (CHNT) 1999
апроч той, якую маеце; трымайцеся, пакуль да вас прыйду.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
адно тое, што маеце, дзяржыце, ажно пакуль ня прыду.
Belarusian Bokun
Толькі тое, што маеце, трымайце, пакуль не прыйду”.