Revelation 2:8 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
І анёлу Сьмірненскай царквы напішы: "Так кажа Першы і Апошні, Які быў мёртвы і вось, жывы:
Belarusian 2017
І анёлу царквы, што ў Смірне, напішы: вось што кажа Першы і Апошні, Які быў мёртвы і ажыў:
Belarusian Bible (CHNT) 1999
І анёлу царквы, што ў Сьмірне, напішы: Вось што кажа Першы і Апошні, каторы быў памёршы і жыве:
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
I ангелу Сьмірнскае царквы напішы: Вось што кажа Першы й Апошні, што быў памершы і ажыў:
Belarusian Bokun
І анёлу Сьмірнскае царквы напішы: “Гэта кажа Першы і Апошні, Які быў мёртвы і ажыў: