Revelation 4:2 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
І адразу я быў у духу; і вось, трон стаяў на небе, а на троне Нехта сядзеў.
Belarusian 2017
Адразу ж я быў у духу: і вось, пасад стаяў у небе, а на пасадзе Нехта сядзеў.
Belarusian Bible (CHNT) 1999
І адразу быў я ў захапленьні духам: і вось трон стаяў у небе, а на троне Нехта сядзеў.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
I я ўраз быў у духу; і вось пасад стаяў на небе, а на пасадзе — Сідзячы.
Belarusian Bokun
І я адразу стаўся ў духу, і вось, пасад стаяў у небе, і на пасадзе — Той, Які сядзеў.