Romans 10:7 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
альбо: "хто сыдзе ў бездань?" — каб Хрыста зь мёртвых узьвесьці.
Belarusian 2017
або: “Хто спусціцца ў бездань?”, – гэта значыць Хрыста вывесці з мёртвых».
Belarusian Bible (CHNT) 1999
або: “Хто спусьціцца ў бездань?”, гэта значыць Хрыста вывесьці з умёршых.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
або: хто зыйдзе ў бяздоньне? — гэта ёсьць Хрыста з мёртвых узьвясьці ўверх. (Другазак. 30:13)
Belarusian Bokun
або: «“Хто зыйдзе ў бездань?”» — гэта ёсьць Хрыста з мёртвых вывесьці.