Romans 3:12 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
усе зьбіліся з тропу, нягодныя сталіся ўсе: няма, хто тварыў бы дабро, няма аніводнага".
Belarusian 2017
Усе збочылі, усе разам сталіся нягоднымі. Няма, хто б чыніў дабро, няма аніводнага.
Belarusian Bible (CHNT) 1999
усе зыйшлі з дарогі, усе разам сталіся нягоднымі. Няма, хто б чыніў дабро, няма аніводнага.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
усе зьбіліся з дарогі, усе разам нягодныя; няма, хто-б рабіў дабро, няма да адзінага. (Псал. 13:1-3)
Belarusian Bokun
Усе ўхіліліся, разам нягодныя; няма таго, хто робіць дабро, няма аніводнага.