Romans 8:1 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
Такім чынам — няма сёньня ніякай асуды тым, хто ў Ісусе Хрысьце жыве не паводле плоці, а паводле Духа,
Belarusian 2017
Значыць, няма цяпер ніякага асуджэння тым, што ў Хрысце Ісусе не паводле цела, а паводле Духа ходзяць;
Belarusian Bible (CHNT) 1999
Дык вось цяпер тым, што ў Хрысьце Езусе, няма ніякага асуджэньня.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
Дык вось няма цяпер ніякага асуджэньня тым, што ў Хрысьце Ісусе не паводле цела, але паводле духа ходзяць,
Belarusian Bokun
Таму цяпер няма ніякага асуджэньня тым, што ў Хрысьце Ісусе не паводле цела, але паводле духа ходзяць.