Song of Solomon 2:8 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
Голас каханага майго! вось, ён ідзе, скача па горах, перабягае па ўзгорках, —
Belarusian 2017
«Голас улюбёнага майго! Вось, ён падыходзіць, скача па гарах, перабягае ўзгоркі.
Belarusian Bokun
«Голас любага майго! Вось, ён ідзе, узыходзіць на горы, пераскоквае ўзгоркі.