Song of Solomon 8:13 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
О жыхарка садоў! Сябры чуюць твой голас! Дай і мне паслухаць яго.
Belarusian 2017
«О ты, якая жывеш у садах, сябры слухаюць, дай і мне пачуць голас твой».
Belarusian Bokun
«О ты, якая жывеш у садах, таварышы твае слухаюць голас [твой], дай і мне пачуць яго».