Zephaniah 2:7 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
І дастанецца гэты край рэшце дома Юдавага, і будуць пасьвіць там, і ў дамах Аскалона будуць вечарам адпачываць, бо Гасподзь Бог іх наведае і верне палон іхні.
Belarusian 2017
І будзе бераг марскі для астатку з дому Юды: там будуць яны пасвіць, у дамах Аскалона будуць увечары адпачываць, бо наведае іх Госпад, Бог іх, і пераменіць долю іх.
Belarusian Bokun
І будзе ўзьбярэжжа для рэшты дому Юды, будуць пасьвіць на ім, у дамах Ашкелону будуць супачываць ўвечары, бо наведае іх ГОСПАД, Бог іхні, і верне палон іхні.