1 Chronicles 28:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
এবং ধূপগাহের জন্য পরিমিত খাঁটি সোনা; এবং বাহনের অর্থাৎ যে কারুবীদ্বয় পাখা মেলে মাবুদের শরীয়ত-সিন্দুক আচ্ছাদন করেছিল, তাদের নক্শার জন্য সোনা।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
এবং ধূপবেদির জন্য নিরূপিত পরিশ্রুত সোনার ওজন তিনি স্থির করে দিলেন। এছাড়াও তিনি শলোমনকে সেই রথের নকশাটিও দিলেন, অর্থাৎ, সোনার সেই করূব দুটির নকশা, যেগুলি পাখা মেলে সদাপ্রভুর নিয়ম-সিন্দুকটিকে ঢেকে রাখত।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
এবং ধূপবেদির জন্য পরিমিত নির্ম্মল স্বর্ণ; এবং বাহনের, অর্থাৎ যে করূবদ্বয় পক্ষ বিস্তার করিয়া সদাপ্রভুর নিয়ম-সিন্দুক আচ্ছাদন করিয়াছিল, তাহাদের আদর্শের জন্য স্বর্ণ।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
এবং ধূপবেদির জন্য পরিমিত নির্মল স্বর্ণ; এবং বাহনের, অর্থাৎ যে করূবদ্বয় পক্ষ বিস্তার করিয়া সদাপ্রভুর নিয়ম-সিন্দুক আচ্ছাদন করিয়াছিল, তাহাদের আদর্শের জন্য স্বর্ণ।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
ধূপ জ্বালানোর বেদী এবং প্রভু পরমেশ্বরের চুক্তি সিন্দুকে উপরের ডানা মেলে রাখা করূবদের জন্য রথ তৈরী করতে কতখানি খাঁটি সোনা লাগবে,তাও বলে দিলেন।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
এবং কলম তৈরীর জন্য কতটা খাঁটি সোনা ব্যবহৃত হবে, প্রতিটি সোনার পাত্রের জন্য কতটা সোনা এবং প্রতিটি রূপোর পাত্রের জন্য কতটা রূপো ব্যবহৃত হবে, যেখানে ধুপ রাখা হবে সেই বেদীটি বানাতে কতটা সোনা দরকার, এসবই দায়ুদ শলোমনকে ভাল করে বুঝিয়ে দিলেন এবং প্রভুর রথ, করুণা আসন এবং সাক্ষ্যসিন্দুকের ওপর ডানা ছড়িয়ে রাখা সোনার করুব দূতদের জন্য তিনি যত নকশা ও পরিকল্পনা করেছিলেন সে সমস্তই শলোমনকে দিলেন|
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
এছাড়া ধূপ বেদির জন্য, অর্থাৎ সদাপ্রভুর নিয়ম সিন্দুকটি ঢেকে রাখবার জন্য যে সোনার করূবেরা পাখা মেলা অবস্থায় থাকবে তাদের জন্য কতটা খাঁটি সোনা লাগবে তিনি তারও নির্দেশ দিলেন।