1 Corinthians 3:4 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
কেননা যখন তোমাদের একজন বলে আমি পৌলের, আর এক জন বলে আমি আপল্লোর, তখন তোমরা কি মানুষ মাত্র নও?
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
কারণ যখন একজন বলে, “আমি পৌলের অনুসারী,” অন্যজন, “আমি আপল্লোর অনুসারী,” তাহলে তোমরা কি নিতান্তই সাধারণ মানুষ নও?
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
কেননা যখন তোমাদের এক জন বলে, আমি পৌলের, আর এক জন, আমি আপল্লোর, তখন তোমরা কি মনুষ্যমাত্র নও?
Bengali (World Bible Translation Center) (WBTC) 2001
কারণ তোমাদের মধ্যে যখন কেউ বলে, ‘আমি পৌলের লোক,’ আবার কেউ বলে, ‘আমি আপল্লোর লোক’ তখন কি তোমরা জাগতিক লোকদের মতোই ব্যবহার করছ না?
Bengali 2017 (বাঙালি বাইবেল)
কারণ যখন তোমাদের এক জন বলে, “আমি পৌলের,” আর এক জন, “আমি আপল্লোর,” তখন তোমরা কী সাধারণ (জাগতিক) মানুষের মতো বল না?
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
কেননা যখন তোমাদের একজন বলে, আমি পৌলের, আর একজন, আমি আপল্লোর, তখন তোমরা কি মনুষ্যমাত্র নও?
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
তোমাদের মধ্যে যখন একজন বলে সে পৌলের দলের এবং আর একজন বলে সে আপল্লোর দলের তখন তোমরা কি একেবারে সাধারণ লোকদের মত নও?
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
তোমাদের মধ্যে যখন একজন বলে সে পৌলের দলের এবং আর একজন বলে সে আপল্লোর দলের তখন তোমরা কি একেবারে সাধারণ লোকদের মত নও?
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
তোমাদের মধ্যে কেউ যখন বলে ‘আমি পৌলের লোক'-আবার কেউ বলে, ‘আমি আপল্লোর’ তখন কি তোমরা নিতান্তই সাধারণ মানুষ নও?
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
কারণ তোমাদের মধ্যে যখন কেউ বলে, “আমি পৌলের লোক,” আবার কেউ বলে, “আমি আপল্লোর লোক” তখন কি তোমরা জাগতিক লোকদের মতোই ব্যবহার করছ না?
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
কারণ যখন তোমাদের একজন বলে, “আমি পৌলের,” আর একজন, “আমি আপল্লোর,” তখন তোমরা কি সাধারণ (জাগতিক) মানুষের মতো বল না?