1 Corinthians 7:8 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
অবিবাহিত লোকদের ও বিধবাদের কাছে আমার কথা এই, তারা যদি আমার মত থাকতে পারে, তবে তাদের পক্ষে তা-ই ভাল;
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
এখন অবিবাহিত ও বিধবাদের সম্পর্কে আমি বলি, তারা যদি আমার মতো অবিবাহিত থাকে, তাহলে তাদেরই পক্ষে মঙ্গল।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
পরন্তু অবিবাহিত লোকদের ও বিধবাদের কাছে আমার কথা এই, তাহারা যদি আমার মত থাকিতে পারে, তবে তাহাদের পক্ষে তাহাই ভাল;
Bengali (World Bible Translation Center) (WBTC) 2001
অবিবাহিত আর বিধবাদের সম্পর্কে আমার বক্তব্য, ‘তারা যদি আমার মতো অবিবাহিত থাকতে পারে তবে তাদের পক্ষে তা মঙ্গল৷
Bengali 2017 (বাঙালি বাইবেল)
কিন্তু অবিবাহিত লোকদের ও বিধবাদের কাছে আমার এই কথা, তারা যদি আমার মত থাকতে পারে, তবে তাদের পক্ষে তা ভাল;
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
পরন্তু অবিবাহিত লোকদের ও বিধবাদের কাছে আমার কথা এই, তাহারা যদি আমার মত থাকিতে পারে, তবে তাহাদের পক্ষে তাহাই ভাল;
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
অবিবাহিত আর বিধবাদের আমি বলছি, তারা যদি আমার মত থাকতে পারে তবে তাদের পক্ষে তা ভাল।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
অবিবাহিত আর বিধবাদের আমি বলছি, তারা যদি আমার মত থাকতে পারে তবে তাদের পক্ষে তা ভাল।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
অবিবাহিত ও বিধবাদের সম্পর্কে আমার বক্তব্য এই: আমি যেমন আছি তারাও যদি তেমনই থাকতে পারে তবে তাদের পক্ষে তাই হবে ভাল।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
অবিবাহিত আর বিধবাদের সম্পর্কে আমার বক্তব্য, “তারা যদি আমার মতো অবিবাহিত থাকতে পারে তবে তাদের পক্ষে তা মঙ্গল৷
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
কিন্তু অবিবাহিত লোকদের ও বিধবাদের কাছে আমার এই কথা, তারা যদি আমার মত থাকতে পারে, তবে তাদের পক্ষে তা ভাল;