1 John 2:6 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
যে বলে, “আমি তাঁর সঙ্গে আছি”, তবে যেভাবে তিনি চলতেন সেভাবে তারও চলা উচিত।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
তাঁর মধ্যে বাস করছে বলে যে দাবি করে, সে অবশ্যই তেমন জীবনাচরণ করবে ঠিক যেমন যীশু করতেন।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
যে বলে, আমি তাঁহাতে থাকি, তাহার উচিত যে তিনি যেরূপ চলিতেন, সেও তদ্রূপ চলে।
Bengali (World Bible Translation Center) (WBTC) 2001
কেউ যদি বলে য়ে আমি ঈশ্বরে আছি তাহলে তাকে অবশ্যই তাঁর মতো জীবনযাপন করতে হবে৷
Bengali 2017 (বাঙালি বাইবেল)
যে কেউ বলে আমি ঈশ্বরে থাকি তবে তার উচিত যীশু খ্রীষ্ট যেমন ভাবে চলতেন সেও নিজে তেমন ভাবে চলুক।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
যে বলে, আমি তাঁহাতে থাকি, তাহার উচিত যে তিনি যেরূপ চলিতেন, সেও তদ্রূপ চলে।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
যে বলে খ্রীষ্টেতে সে অবস্থান করে, তাহলে তিনি যেমন আচরণ করতেন তারও সেইরকম আচরণ করা উচিত।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
কেউ যদি বলে যে আমি ঈশ্বরে আছি তাহলে তাকে অবশ্যই তাঁর মতো জীবনযাপন করতে হবে৷
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
যে কেউ বলে আমি ঈশ্বরে থাকি তবে তার উচিত যীশু খ্রীষ্ট যেমন ভাবে চলতেন সেও নিজে তেমন ভাবে চলুক।