1 Samuel 19:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
এমন সময় তালুত বর্শা দিয়ে দাউদকে দেয়ালের সঙ্গে গেঁথে ফেলতে চেষ্টা করলেন; কিন্তু তিনি তালুতের সম্মুখ থেকে সরে যাওয়াতে তাঁর বর্শা দেয়ালে ঢুকে গেল এবং দাউদ সেই রাতে পালিয়ে রক্ষা পেলেন।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
শৌল তাঁকে বর্শা দিয়ে দেওয়ালে গেঁথে ফেলার চেষ্টা করলেন, কিন্তু শৌল যখন দেওয়ালের দিকে বর্শা ছুঁড়লেন, তখন দাউদ তাঁর হাত এড়িয়ে সরে গেলেন। সেরাতে দাউদ পালিয়ে প্রাণে বাঁচলেন।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
এমন সময় শৌল বড়শা দিয়া দায়ূদকে ভিত্তির সঙ্গে গাঁথিতে চেষ্টা করিলেন; কিন্তু তিনি শৌলের সম্মুখ হইতে সরিয়া যাওয়াতে তাঁহার বড়শা ভিত্তিতে ঢুকিয়া গেল, এবং দায়ূদ সে রাত্রিতে পলাইয়া রক্ষা পাইলেন।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
এমন সময় শৌল বর্শা দিয়া দায়ূদকে দেওয়ালের সঙ্গে গাঁথিতে চেষ্টা করিলেন; কিন্তু তিনি শৌলের সম্মুখ হইতে সরিয়া যাওয়াতে তাঁহার বর্শা দেওয়ালে ঢুকিয়া গেল, এবং দায়ূদ সেই রাত্রিতে পলাইয়া রক্ষা পাইলেন।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
তিনি বর্শা দিয়ে দায়ূদকে দেয়ালে গেঁথে ফেলবার চেষ্টা করলেন, কিন্তু দায়ূদ তাঁর সামনে থেকে সরে গেলেন বলে বর্শাটা দেয়ালে ঢুকে গেল। সেই রাতে দায়ূদ পালিয়ে রক্ষা পেলেন।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
তিনি বর্শা দিয়ে দাউদকে দেয়ালে গেঁথে ফেলবার চেষ্টা করলেন, কিন্তু দাউদ তাঁর সামনে থেকে সরে গেলেন বলে বর্শাটা দেয়ালে ঢুকে গেল। সেই রাতে দাউদ পালিয়ে রক্ষা পেলেন।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
এমন সময়ে শৌল বর্শা দিয়ে দাউদকে দেয়ালের সঙ্গে গেঁথে ফেলার চেষ্টা করলেন কিন্তুই দাউদ চকিতে তাঁর সামনে থেকে সরে যাওয়ায় বর্শাটি দেয়ালে গেঁথে গেল। দাউদ সেই রাত্রে পালিয়ে গিয়ে রক্ষা পেলন।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
শৌল বল্লম ছুঁড়ে দায়ুদকে দেওয়ালে গেঁথে দিতে গেলেন, কিন্তু দায়ুদ লাফ দিয়ে সরে গেলেন| বল্লম ফসকে গিয়ে দেওয়ালে বিঁধে গেল| সেই রাত্রে দায়ুদ পালিয়ে গেলেন|
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
এমন দিন শৌল বর্শা দিয়ে দায়ূদকে দেয়ালে গেঁথে ফেলবার চেষ্টা করলেন, কিন্তু তিনি শৌলের সামনে থেকে সরে গেলেন বলে বর্শাটা দেয়ালে ঢুকে গেল এবং সেই রাতে দায়ূদ পালিয়ে রক্ষা পেলেন।