1 Samuel 20:13 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
আর আমি তোমাকে তা না জানাই, তবে মাবুদ যোনাথনকে অমুক ও তার চেয়েও বেশি দণ্ড দিন; আর আমি তোমাকে পাঠিয়ে দেব, তাতে তুমি সহিসালামতে যাবে; মাবুদ যেমন আমার পিতার সহবর্তী হয়েছেন, তেমনি তোমারও সহবর্তী থাকুন।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
কিন্তু যদি আমার বাবা তোমার ক্ষতি করতে চান ও আমি তোমাকে তা জানিয়ে নিরাপদে ফেরত না পাঠাই, তবে সদাপ্রভু যোনাথনকে যেন কঠোর দণ্ড দেন। সদাপ্রভু যেভাবে আমার বাবার সহবর্তী ছিলেন, সেভাবে যেন তোমারও সহবর্তী হন
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
যদি তোমার অমঙ্গল করিতে আমার পিতার মনোরথ থাকে, আর আমি তাহা তোমার কর্ণগোচর না করি, সদাপ্রভু যোনাথনকে অমুক ও ততোধিক দণ্ড দিউন; আর আমি তোমাকে পাঠাইয়া দিব, তাহাতে তুমি কুশলে যাইবে; সদাপ্রভু যেমন আমার পিতার সহবর্ত্তী হইয়াছেন, তদ্রূপ তোমারও সহবর্ত্তী থাকুন।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
আর আমি তাহা তোমার কর্ণগোচর না করি, সদাপ্রভু যোনাথনকে অমুক ও ততোধিক দণ্ড দিউন; আর আমি তোমাকে পাঠাইয়া দিব, তাহাতে তুমি কুশলে যাইবে; সদাপ্রভু যেমন আমার পিতার সহবর্তী হইয়াছেন, তদ্রূপ তোমারও সহবর্তী থাকুন।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
যদি আমার বাবা তোমার অমংগলই করতে চান আর আমি তোমাকে না জানাই এবং নিরাপদে তোমাকে পাঠিয়ে দেবার ব্যবস্থা না করি তবে সদাপ্রভু যেন আমাকে শাস্তি দেন এবং তা ভীষণভাবেই দেন। সদাপ্রভু যেমন আমার বাবার সংগে ছিলেন তেমনি তোমার সংগেও থাকুন।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
যদি আমার বাবা তোমার ক্ষতিই করতে চান আর আমি তোমাকে না জানাই এবং নিরাপদে তোমাকে পাঠিয়ে দেবার ব্যবস্থা না করি তবে মাবুদ যেন আমাকে শাস্তি দেন এবং তা ভীষণভাবেই দেন। মাবুদ যেমন আমার বাবার সংগে ছিলেন তেমনি তোমার সংগেও থাকুন।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
কিন্তু যদি বুঝি যে তোমার অনিষ্ট করাই বাবার ইচ্ছা তাহলে নিশ্চয়ই আমি তোমাকে তা বলব এবং নিরাপদে তোমাকে পাঠিয়ে দেওয়ার ব্যবস্থা করব। যদি না করি তবে প্রভু পরমেশ্বর যেন যোনাথনকে সর্বপ্রকার দণ্ডে দণ্ডিত করেন।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
পিতা তোমাকে মারতে চাইলে তোমায় জানাব| তুমি তখন বিনা বাধায পালাতে পারবে| আমার কথা রাখতে না পারলে প্রভু আমায় শাস্তি দেবেন| প্রভু তোমার সহায় হোন, যেমন তিনি আমার পিতার সহায়|
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
যদি আমার বাবা তোমার ক্ষতি করতে চান আর আমি তোমাকে না জানাই এবং নিরাপদে তোমাকে পাঠিয়ে দেবার ব্যবস্থা না করি তবে সদাপ্রভু যেন আমাকে শাস্তি দেন এবং তার থেকেও বেশি শাস্তি দিন। সদাপ্রভু যেমন আমার বাবার সঙ্গে ছিলেন তেমনি তোমার সঙ্গেও থাকুন।