1 Thessalonians 5:10 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
তিনি আমাদের জন্য মৃত্যুবরণ করলেন, যেন আমরা জেগে থাকি বা ঘুমিয়ে থাকি, তাঁর সঙ্গেই জীবিত থাকি।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
আমরা জীবিত থাকি বা নিদ্রাগত হই, তাঁরই সঙ্গে যেন জীবনধারণ করি, এই উদ্দেশ্যে তিনি আমাদের জন্য মৃত্যুবরণ করেছেন।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
তিনি আমাদের নিমিত্ত মরিলেন, যেন আমরা জাগিয়া থাকি বা নিদ্রা যাই, তাঁহার সঙ্গেই জীবিত থাকি।
Bengali (World Bible Translation Center) (WBTC) 2001
যীশু আমাদের জন্য প্রাণ দিলেন য়েন আমরা বেঁচে থাকি বা মৃত অবস্থায় থাকি, আমরা তাঁর সঙ্গেই জীবিত থাকি৷
Bengali 2017 (বাঙালি বাইবেল)
তিনি আমাদের জন্য মরলেন, যেন আমরা জেগে থাকি বা ঘুমিয়ে পড়ি, তাঁর সাথেই বেঁচে থাকি।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
তিনি আমাদের নিমিত্ত মরিলেন, যেন আমরা জাগিয়া থাকি বা নিদ্রা যাই, তাঁহার সঙ্গেই জীবিত থাকি।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
খ্রীষ্ট আমাদের জন্য মরেছিলেন, যাতে আমরা বাঁচি বা মরি, আমরা যেন তাঁরই সংগে জীবিত থাকতে পারি।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
মসীহ্‌ আমাদের জন্য মরেছিলেন, যাতে আমরা বাঁচি বা মরি, আমরা যেন তাঁরই সংগে জীবিত থাকতে পারি।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
তিনি আমাদের জন্য মৃত্যুবরণ করেছেন, তাই সেই সময়ে জীবিত থাকি বা মৃত হই, আমরা তাঁর আশ্রয়ে জীবনলাভ করব।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
যীশু আমাদের জন্য প্রাণ দিলেন যেন আমরা বেঁচে থাকি বা মৃত অবস্থায় থাকি, আমরা তাঁর সঙ্গেই জীবিত থাকি৷
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
তিনি আমাদের জন্য মরলেন, যেন আমরা জেগে থাকি বা ঘুমিয়ে পড়ি, তাঁর সাথেই বেঁচে থাকি।