2 Corinthians 13:1 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
এই তৃতীয়বার আমি তোমাদের কাছে যাচ্ছি। “দুই কিংবা তিন সাক্ষীর সাক্ষ্য অনুসারে সমস্ত কথা নিষপন্ন হবে।”
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
তোমাদের কাছে এ হবে আমার তৃতীয় পরিদর্শন। “দুই বা তিনজন সাক্ষীর সাক্ষ্য প্রমাণে কোনো বিষয় সত্যি বলে প্রমাণিত হবে।”
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
এই তৃতীয় বার আমি তোমাদের কাছে যাইতেছি। “দুই কিম্বা তিন সাক্ষীর মুখে সকল কথা নিষ্পন্ন হইবে।”
Bengali (World Bible Translation Center) (WBTC) 2001
এই তৃতীয়বার আমি তোমাদের কাছে যাচ্ছি৷ ‘দুই বা তিন জন সাক্ষীর প্রমাণ দ্বারা প্রত্যেক মামলার নিষ্পত্তি হওয়া উচিত৷’
Bengali 2017 (বাঙালি বাইবেল)
এই তৃতীয় বার আমি তোমাদের কাছে যাচ্ছি এই বিষয়গুলো আলোচনার জন্য। এই বিষয়ে আলোচনার নিয়ম পাঠিয়ে অপরের বিরুদ্ধে প্রত্যেকটি দোষারোপ নির্ভর করে দুই অথবা তিন জন সাক্ষীর কথায়, ঠিক এক জনের কথায় নয়।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
এই তৃতীয় বার আমি তোমাদের কাছে যাইতেছি। “দুই কিম্বা তিন সাক্ষীর মুখে সকল কথা নিষপন্ন হইবে।”
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
আমি এই তৃতীয় বার তোমাদের কাছে আসছি। শাস্ত্রে লেখা আছে, “দুই বা তিনজন সাক্ষীর কথায় এই সব বিষয় সত্যি বলে প্রমাণিত হয়।”
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
আমি এই তৃতীয় বার তোমাদের কাছে আসছি। কিতাবে লেখা আছে, “দুই বা তিনজন সাক্ষীর কথায় এই সব বিষয় সত্যি বলে প্রমাণিত হয়।”
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
আমি তৃতীয়বার তোমাদের কাছে যাচ্ছি। ‘দুই কিম্বা তিনজন সাক্ষীর কথায় প্রত্যেকটি অভিযোগের নিষ্পত্তি হবে’।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
এই তৃতীয়বার আমি তোমাদের কাছে যাচ্ছি৷ “দুই বা তিন জন সাক্ষীর প্রমাণ দ্বারা প্রত্যেক মামলার নিষ্পত্তি হওয়া উচিত৷”
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
এই তৃতীয় বার আমি তোমাদের কাছে যাচ্ছি এই বিষয়গুলো আলোচনার জন্য। এই বিষয়ে আলোচনার নিয়ম পাঠিয়ে অপরের বিরুদ্ধে প্রত্যেকটি দোষারোপ নির্ভর করে দুই অথবা তিনজন সাক্ষীর কথায়, ঠিক এক জনের কথায় নয়।