2 Samuel 13:20 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
আর তার সহোদর অবশালোম তাকে জিজ্ঞাসা করলো, তোমার ভাই অম্নোন কি তোমার ইজ্জত নষ্ট করেছে? কিন্তু এখন হে আমার বোন চুপ থাক, সে তোমার ভাই; তুমি এই বিষয়ে বিমনা হয়ো না। সেদিন থেকে তামর বিষণ্নভাবে তার ভাই অবশালোমের বাড়িতে থাকতে লাগল।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
তার দাদা অবশালোম তাকে বলল, “তোমার দাদা অম্নোন কি তোমার সঙ্গে ছিল? হে আমার বোন, আপাতত চুপচাপ থাকো; সে তো তোমারই দাদা। এটি নিয়ে মন খারাপ কোরো না।” সেই থেকে তামর এক নিঃসঙ্গ মহিলার মতো তার দাদা অবশালোমের বাসাতেই থাকতে শুরু করল।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
আর তাহার সহোদর অবশালোম তাহাকে জিজ্ঞাসা করিল, তোমার ভ্রাতা অম্নোন কি তোমার সহিত সংসর্গ করিয়াছে? কিন্তু এখন হে আমার ভগিনি, চুপ থাক, সে তোমার ভ্রাতা; তুমি এ বিষয়ে বিমনা হইও না। তদবধি তামর বিষণ্ণ ভাবে আপন সহোদর অবশালোমের গৃহে থাকিল।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
আর তাহার সহোদর অবশালোম তাহাকে জিজ্ঞাসা করিল, তোমার ভ্রাতা অম্নোন কি তোমার সহিত সংসর্গ করিয়াছে? কিন্তু এখন হে আমার ভগিনী, চুপ থাক, সে তোমার ভ্রাতা; তুমি এই বিষয়ে বিমনা হইও না। তদবধি তামর বিষণ্ন ভাবে আপন সহোদর অবশালোমের গৃহে থাকিল।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
তামরের ভাই অবশালোম তাকে জিজ্ঞাসা করল, “তোমার ভাই অম্নোন কি তোমার ইজ্জত নষ্ট করেছে? বোন আমার, তুমি এই ব্যাপার সম্বন্ধে কাউকে কিছু বোলো না, কারণ সে তোমার ভাই। তুমি এই বিষয় নিয়ে মন খারাপ কোরো না।” সেই থেকে তামর তার ভাই অবশালোমের বাড়ীতে মন মরা হয়ে থাকতে লাগল।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
তামরের ভাই অবশালোম তাকে জিজ্ঞাসা করল, “তোমার ভাই অম্নোন কি তোমার ইজ্জত নষ্ট করেছে? বোন আমার, তুমি এই ব্যাপার সম্বন্ধে কাউকে কিছু বোলো না, কারণ সে তোমার ভাই। তুমি এই বিষয় নিয়ে মন খারাপ কোরো না।” সেই থেকে তামর তার ভাই অবশালোমের বাড়ীতে মন মরা হয়ে থাকতে লাগল।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
তার সহোদর অবশালোম তাকে এভাবে দেখে জিজ্ঞাসা করল, অম্নোন কি তোমার সঙ্গে অশালীন ব্যবহার করেছে? কিন্তু বোনটি আমার, এ কথা তুমি কাউকে বল না। কারণ সে তোমারই সৎ ভাই। তুমি মন খারাপ করো না। তাই তামর সেদিন থেকে অবশালোমের বাড়ীতেই বিষণ্ণ মনে নিঃসঙ্গ জীবন কাটাতে লাগল।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
তখন তামরের ভাই অবশালোম তাকে জিজ্ঞাসা করল, “তুমি কি তোমার ভাই অম্নোনের কাছে ছিলে? সে কি তোমায় আঘাত দিয়েছে? বোন আমার, এখন শান্ত হও| অম্নোন তোমার ভাই, তাই এই ব্যাপারটা আমরা ভেবে দেখব| তুমি কিছু চিন্তা কর না|” তাই তামর কিছু না বলে চুপচাপ তার ভাই অবশালোমের বাড়ী গেল এবং সেই খানেই থাকল|
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
আর তার দাদা অবশালোম তাকে জিজ্ঞাসা করলো, “তোমার ভাই অম্মোন কি তোমার সঙ্গে সম্পর্ক করেছে? কিন্তু এখন হে আমার বোন, চুপ থাক, সে তোমার ভাই; তুমি এ বিষয় চিন্তা করো না৷” সেই থেকে তামর নিঃসঙ্গ ভাবে নিজের দাদা অবশালোমের ঘরে থাকল৷