2 Samuel 17:28 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
খাবারের জন্য গম, যব, সুজি, ভাজা শস্য, শিম, মসুর ডাল, ভাজা কলাই,
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
বিছানাপত্র, বেশ কয়েকটি গামলা ও মাটির পাত্র নিয়ে এসেছিল। এছাড়াও তারা গম ও যব, আটা-ময়দা ও আগুনে সেঁকা শস্যদানা, সিম-বরবটি ও কিছু ডাল,
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
মৃৎপাত্র, এবং আহারার্থে গোম, যব, সূজী, ভাজা শস্য, শিম, মসূর, ভাজা কলাই,
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
এবং আহারার্থে গম, যব, সুজি, ভাজা শস্য, শিম, মসূর, ভাজা কলাই,
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
তারা দাউদ ও তাঁর সঙ্গীদের জন্য বিছানাপত্র, গামলা, মাটির বাসন এবং গম, যব, সুজি, ভাজা শস্য, শিম, মসুর ডাল, মধু, দই, ভেড়া এবং গরুর দুধের পনীর ইত্যাদি খাদ্যদ্রব্য এনেছিল, কারণ তারা বুঝেছিল যে এই নির্জন মরুপ্রান্তরে দাউদ ও তাঁর দলের লোকেরা খিদেয়, তেষ্টায় ও ক্লান্তিতে কাতর হয়ে পড়েছেন।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
সেই তিনজন লোক বলল, “মরুভূমিতে যে লোকরা রয়েছে তারা ক্লান্ত, ক্ষুধার্ত এবং তৃষ্ণার্ত|” তাই তারা দায়ুদের জন্য এবং তাঁর সঙ্গে যে লোকরা ছিল তাদের জন্য অনেক কিছু জিনিস এনেছিল| তারা বিছানা এবং অন্যান্য পাত্রাদি এনেছিল| এছাড়াও তারা গম, যব, ময়দা, ভাজা শস্য, বীন, শাক, শুকনো বীজ, মধু, মাখন, মেষ এবং পনীর এনেছিল|
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
বিছানা, গামলা, মাটির পাত্র এবং খাবার জন্য গম, যব, সুজি, ভাজা শস্য, শিম, মসুর, ভাজা কড়াই,