2 Samuel 19:37 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
মেহেরবানী করে আপনার এই গোলামকে ফিরে যেতে দিন যাতে আমি আমার নগরে আমার পিতা-মাতার কবরের কাছে মরতে পারি। কিন্তু দেখুন, এই আপনার গোলাম কিম্হম; সে-ই আমার মালিক বাদশাহ্র সঙ্গে পার হয়ে যাক; আপনার যা ভাল মনে হয়, তার প্রতি করবেন।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
আপনার দাসকে ফিরে যেতে দিন, যেন আমি আমার নিজের নগরে আমার মা-বাবার কবরের কাছেই মরতে পারি। কিন্তু এই দেখুন আপনার দাস কিম্হম। একেই আমার প্রভু মহারাজের সঙ্গে নদী পার হয়ে যেতে দিন। আপনার যা ইচ্ছা, আপনি এর জন্য তাই করুন।”
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
অনুগ্রহ করিয়া আপনার এই দাসকে ফিরিয়া যাইতে দিউন; আমি আপন নগরে আপন পিতামাতার কবরের নিকটে মরিব। কিন্তু দেখুন, এই আপনার দাস কিম্হম; এ আমার প্রভু মহারাজের সহিত পার হইয়া যাউক; আপনার যাহা ভাল বোধ হয়, ইহার প্রতি করিবেন।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
অনুগ্রহ করিয়া আপনার এই দাসকে ফিরিয়া যাইতে দিউন; আমি আপন নগরে আপন পিতামাতার কবরের নিকটে মরিব। কিন্তু দেখুন, এই আপনার দাস কিম্হম; এ আমার প্রভু মহারাজের সহিত পার হইয়া যাউক; আপনার যাহা ভাল বোধ হয়, ইহার প্রতি করিবেন।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
তারপর আমাকে ফিরে যেতে দিন যাতে আমি নিজের বাড়ীতে আমার মা-বাবার কবরের কাছে মরতে পারি। এই দেখুন, আপনার দাস কিম্হম; সে-ই আপনার সংগে যর্দন পার হয়ে যাক। আপনার যা ভাল বলে মনে হয় তার প্রতি আপনি তা-ই করবেন।”
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
তারপর আমাকে ফিরে যেতে দিন যাতে আমি নিজের বাড়ীতে আমার মা-বাবার কবরের কাছে মরতে পারি। এই দেখুন, আপনার গোলাম কিম্হম; সে-ই আপনার সংগে জর্ডান নদী পার হয়ে যাক। আপনার যা ভাল বলে মনে হয় তার প্রতি আপনি তা-ই করবেন।”
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
নিবেদন করি, আপনার দাসকে ফিরে যেতে দিন। আমার নিজের শহরে আমার বাবা-মার কাছে আমি মরতে চাই। তবে, এই যে আপনার সেবক কিমহাম, আমার প্রভু মহারাজ একে সঙ্গে নিয়ে যান এবং তার জন্য আপনার যা ভাল মনে হয়, করুন।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
দয়া করে আমাকে বাড়ী ফিরে যেতে দিন| তাহলে আমি আমার নিজের শহরে মরতে পারব এবং আমার মাতা-পিতার কবরেই সমাধিপ্রাপ্ত হতে পারব| হে আমার মনিব এবং রাজা, কিম্হম আপনার ভৃত্য হতে পারে| তাকে আপনার সঙ্গে যেতে দিন| তার সঙ্গে আপনি যেমন খুশি ব্যবহার করবেন|”
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
অনুগ্রহ করে আপনার এই দাসকে ফিরে যেতে দিন; আমি নিজের নগরে নিজের বাবা মার কবরের কাছে মরব৷ কিন্তু দেখুন, এই আপনার দাস কিমহম; এ আমার প্রভু মহারাজের সঙ্গে পার হয়ে যাক; আপনার যা ভাল বোধ হয়, এর প্রতি করবেন৷”