Acts 10:14 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
কিন্তু পিতর বললেন, প্রভু, এমন না হোক; আমি কখনও কোন নাপাক কিংবা নাপাক দ্রব্য ভোজন করি নি।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
পিতর উত্তর দিলেন, “কিছুতেই তা হয় না প্রভু! অশুদ্ধ বা অশুচি কোনো কিছু আমি কখনও ভোজন করিনি।”
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
কিন্তু পিতর কহিলেন, প্রভু, এমন না হউক; আমি কখনও কোন অপবিত্র কিম্বা অশুচি দ্রব্য ভোজন করি নাই।
Bengali (World Bible Translation Center) (WBTC) 2001
পিতর বললেন, ‘প্রভু কখনই না! কারণ আমি কখনও কোন অশুদ্ধ বা অপবিত্র কিছু খাই নি৷’
Bengali 2017 (বাঙালি বাইবেল)
কিন্তু পিতর বললেন, প্রভু এমন না হোক; আমি কোনওদিন কোনোও অপবিত্র ও অশুচি বস্তু খাইনি l
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
কিন্তু পিতর কহিলেন, প্রভু, এমন না হউক; আমি কখনও কোন অপবিত্র কিম্বা অশুচি দ্রব্য ভোজন করি নাই।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
পিতর বললেন, “না, না, প্রভু, কিছুতেই না। অপবিত্র বা অশুচি কোন কিছু আমি কখনও খাই নি।”
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
পিতর বললেন, “না, না, প্রভু, কিছুতেই না। অপবিত্র বা নাপাক কোন কিছু আমি কখনও খাই নি।”
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
পিতর বললেন, না প্রভু। আমি কোনদিন অপবিত্র ও অশুচি কিছু আহার করিনি।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
পিতর বললেন, “প্রভু কখনই না! কারণ আমি কখনও কোন অশুদ্ধ বা অপবিত্র কিছু খাই নি৷”
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
কিন্তু পিতর বললেন, প্রভু এমন না হোক; আমি কোনওদিন কোনোও অপবিত্র ও অশুচি বস্তু খাইনি।