Acts 26:19 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
এজন্য, হে বাদশাহ্ আগ্রিপ্প, আমি সেই বেহেশতী দর্শনের অবাধ্য হলাম না;
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
“সেই কারণে, মহারাজ আগ্রিপ্প, আমি স্বর্গীয় এই দর্শনের অবাধ্য হইনি।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
এ জন্য, হে রাজন্ আগ্রিপ্প, আমি সেই স্বর্গীয় দর্শনের অবাধ্য হইলাম না;
Bengali (World Bible Translation Center) (WBTC) 2001
পৌল বলতে থাকলেন, ‘হে মহারাজ আগ্রিপ্প, আমি সেই স্বর্গীয় দর্শনের অবাধ্য হই নি৷
Bengali 2017 (বাঙালি বাইবেল)
“ রাজা আগ্রিপ্প, এই জন্য স্বর্গ থেকে এই দর্শনের মধ্য দিয়ে আমাকে যা বলা হয়েছে তার অবাধ্য আমি হইনি।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
এই জন্য, হে রাজন্ আগ্রিপ্প, আমি সেই স্বর্গীয় দর্শনের অবাধ্য হইলাম না;
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
“রাজা আগ্রিপ্প, এইজন্য স্বর্গ থেকে এই দর্শনের মধ্য দিয়ে আমাকে যা বলা হয়েছে তার অবাধ্য আমি হই নি।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
“বাদশাহ্ আগ্রিপ্প, এইজন্য বেহেশত থেকে এই দর্শনের মধ্য দিয়ে আমাকে যা বলা হয়েছে তার অবাধ্য আমি হই নি।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
তাই, হে রাজন আগ্রিপ্প। আমি সেই দিব্যদর্শন অমান্য করিনি।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
পৌল বলতে থাকলেন, “হে মহারাজ আগ্রিপ্প, আমি সেই স্বর্গীয় দর্শনের অবাধ্য হই নি৷
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
“রাজা আগ্রিপ্প, এই জন্য স্বর্গ থেকে এই দর্শনের মধ্য দিয়ে আমাকে যা বলা হয়েছে তার অবাধ্য আমি হইনি।