Acts 28:26 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
“এই লোকদের কাছে গিয়ে বল, তোমরা কানে শুনবে, কিন্তু কোন মতে বুঝবে না, এবং চোখে দেখবে, কিন্তু কোন মতে জানবে না;
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
“ ‘তুমি এই জাতির কাছে যাও ও বলো, “তোমরা সবসময়ই শুনতে থাকবে, কিন্তু কখনও বুঝতে পারবে না; তোমরা সবসময়ই দেখতে থাকবে, কিন্তু কখনও উপলব্ধি করবে না।”
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
“এই লোকদের নিকটে গিয়া বল, তোমরা শ্রবণে শুনিবে, কিন্তু কোন মতে বুঝিবে না, এবং চক্ষে দেখিবে, কিন্তু কোন মতে জানিবে না;
Bengali (World Bible Translation Center) (WBTC) 2001
‘এই লোকদের কাছে যাও, আর তাদের বল, তোমরা শুনবে আর শুনবে, কিন্তু তোমরা বুঝবে না৷ তোমরা কেবল তাকিয়ে থাকবে কিন্তু দেখতে পাবে না৷
Bengali 2017 (বাঙালি বাইবেল)
যেমন “ এই লোকদের কাছে গিয়ে বল, তোমরা কানে শুনবে, কিন্তু কোনো মতে বুঝবে না; এবং চোখে দেখবে, কিন্তু কোনো মতে জানবে না,
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
“এই লোকদের নিকটে গিয়া বল, তোমরা শ্রবণে শুনিবে, কিন্তু কোন মতে বুঝিবে না, এবং চক্ষে দেখিবে, কিন্তু কোন মতে জানিবে না;
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
এই লোকদের কাছে গিয়ে বল, ‘তোমরা শুনতে থাকবে কিন্তু কোনমতেই বুঝবে না; দেখতে থাকবে কিন্তু কোনমতেই জানবে না।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
এই লোকদের কাছে গিয়ে বল, ‘তোমরা শুনতে থাকবে কিন্তু কোনমতেই বুঝবে না; দেখতে থাকবে কিন্তু কোনমতেই জানবে না।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
‘এই জাতির কাছে গিয়ে বল: তোমরা শুধু শুনেই যাবে, বুঝবে না কিছুই, শুধু তোমরা চেয়েই থাকবে, দেখতে কিছুই পাবে না।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
‘এই লোকদের কাছে যাও, আর তাদের বল, তোমরা শুনবে আর শুনবে, কিন্তু তোমরা বুঝবে না৷ তোমরা কেবল তাকিয়ে থাকবে কিন্তু দেখতে পাবে না৷
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
যেমন “এই লোকদের কাছে গিয়ে বল, তোমরা কানে শুনবে, কিন্তু কোনো মতে বুঝবে না; এবং চোখে দেখবে, কিন্তু কোনো মতে জানবে না,