Daniel 1:4 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
বিশেষত রাজবংশ ও প্রধানবর্গের মধ্যে কয়েক জন যুবককে আনয়ন করেন, যারা নিষ্কলঙ্ক, সুন্দর ও সমস্ত বিদ্যায় তৎপর, বুদ্ধিতে বিচক্ষণ, জ্ঞানে বিজ্ঞ ও রাজপ্রাসাদে দাঁড়াবার যোগ্য; আর যেন তিনি তাদেরকে কল্‌দীয়দের গ্রন্থ ও ভাষা শিক্ষা দেন।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
যাদের কোনো শারীরিক খুঁত থাকবে না, তারা সুদর্শন, সমস্ত বিষয় শিখতে আগ্রহী, বিচক্ষণ, জ্ঞানে নিপুণ এবং রাজপ্রাসাদে থাকবার যোগ্য হবে; আর তিনি তাদের ব্যাবিলনীয়দের ভাষা ও সাহিত্য শিক্ষা দেবেন।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
বিশেষতঃ রাজবংশের ও প্রধানবর্গের মধ্যে কয়েক জন যুবককে আনয়ন করেন, যাহারা নিষ্কলঙ্ক, সুন্দর ও সমুদয় বিদ্যায় তৎপর, বুদ্ধিতে বিচক্ষণ, জ্ঞানে বিজ্ঞ ও রাজপ্রাসাদে দাঁড়াইবার যোগ্য; আর যেন তিনি তাহাদিগকে কল্‌দীয়দের গ্রন্থ ও ভাষা শিক্ষা দেন।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
বিশেষতঃ রাজবংশের ও প্রধানবর্গের মধ্যে কয়েক জন যুবককে আনয়ন করেন, যাহারা নিষ্কলঙ্ক, সুন্দর ও সমুদয় বিদ্যায় তৎপর, বুদ্ধিতে বিচক্ষণ, জ্ঞানে বিজ্ঞ ও রাজপ্রাসাদে দাঁড়াইবার যোগ্য; আর যেন তিনি তাহাদিগকে কল্‌দীয়দের গ্রন্থ ও ভাষা শিক্ষা দেন।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
সেই যুবকদের হতে হবে নিখুঁত, সুন্দর, জ্ঞানী ও বুদ্ধিমান, সমস্ত শিক্ষা গ্রহণে চট্‌পটে এবং রাজদরবারের কাজ করবার যোগ্য। অসপনস্‌কে আদেশ দেওয়া হল যেন তিনি এই যুবকদের বাবিলীয়দের ভাষা ও সাহিত্য সম্বন্ধে শিক্ষা দেন।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
সেই যুবকদের হতে হবে নিখুঁত, সুন্দর, জ্ঞানী ও বুদ্ধিমান, সমস্ত শিক্ষা গ্রহণে চট্‌পটে এবং রাজ-দরবারের কাজ করবার যোগ্য। অসপনস্‌কে হুকুম দেওয়া হল যেন তিনি এই যুবকদের ব্যাবিলনীয়দের ভাষা ও সাহিত্য সম্বন্ধে শিক্ষা দেন।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
আদেশ হল, এই তরুণদের সুদর্শন ও বুদ্ধিমান হওয়া চাই। তারা হবে সুশিক্ষিত ও জ্ঞানার্জনে পটু। শরীরে থাকবে না কোন খুঁত। তারা হবে রাজসভাসদ হবার উপযুক্ত পুরুষ। তাদের ব্যাবিলনীয়দের ভাষা ও সাহিত্য শেখাবার দায়িত্ব পড়ল অস্পনসের উপর।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
তিনি এমন কয়েক জন যুবককে চেয়েছিলেন, যারা নিষ্কলঙ্ক সুপুরুষ, বুদ্ধিমান, শিক্ষিত, উপলব্ধি করতে সক্ষম এবং যারা তাঁর কাজ করতে পারবে| রাজা অস্পনসকে বললেন ওই যুবকদের কলদীয় লোকদের ভাষা ও রচনা শিখিয়ে দিতে|
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
যুবকেরা নিখুঁত, আকর্ষণীয় চেহারা, সমস্ত জ্ঞানে পারদর্শী, জ্ঞানে ও বুদ্ধিতে পূর্ণ এবং রাজপ্রাসাদে সেবা করার যোগ্য। আর তিনি তাদেরকে ব্যাবিলনীয়দের ভাষা ও সাহিত্য সম্বন্ধে শিক্ষা দেওয়ার জন্য ছিলেন।